۱۳۹۳ تیر ۲۵, چهارشنبه

ترجمه قدیم :
۱۸ در كثرت‌ اندیشه‌های‌ دل‌ من‌، تسلی‌های‌ تو جانم‌ را آسایش‌ بخشید.
ترجمه شریف :
۱۸ وقتی فریاد کردم که می افتم، تو ای خداوند از روی محبّت پایدارت، دستم را گرفتی.
ترجمه تفسیری :
۱۸ وقتی‌ فریاد زدم‌ كه‌ پاهایم‌ می‌لغزند! تو، ای‌ خداوند رحیم‌، به‌ فریادم‌ رسیدی‌ و نگذاشتی‌ بیافتم‌.

عکس: ‏ترجمه قدیم :
 ۱۸ در كثرت‌ اندیشه‌های‌ دل‌ من‌، تسلی‌های‌ تو جانم‌ را آسایش‌ بخشید. 
ترجمه شریف :
 ۱۸ وقتی فریاد کردم که می افتم، تو ای خداوند از روی محبّت پایدارت، دستم را گرفتی. 
ترجمه تفسیری :
 ۱۸ وقتی‌ فریاد زدم‌ كه‌ پاهایم‌ می‌لغزند! تو، ای‌ خداوند رحیم‌، به‌ فریادم‌ رسیدی‌ و نگذاشتی‌ بیافتم‌.‏

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر