۱۳۹۳ آذر ۴, سه‌شنبه

عکس: ‏ترجمه قدیم
۲ پادشاهان‌ زمین‌ برمی‌خیزند و سروران‌ با هم‌ مشورت‌ نموده‌اند، به‌ ضد خداوند و به‌ ضد مسیح‌ او؛ ۳ كه‌ بندهای‌ ایشان‌ را بگسلیم‌ و زنجیرهای‌ ایشان‌ را از خود بیندازیم‌. ۴ او كه‌ بر آسمانها نشسته‌ است‌می‌خندد. خداوند بر ایشان‌ استهزا می‌كند.
ترجمه شریف
۲ پادشاهان زمین قیام می کنند، و حاکمان علیه خداوند و برگزیده او توطئه می نمایند. ۳ آنها می گویند: «بیایید زنجیر بندگیِ خداوند را پاره کنیم و خود را از قید و بند او آزاد سازیم.» ۴ خداوند که در آسمان بر تخت خود نشسته است، به نقشه های ایشان می خندد.
ترجمه تفسیری
۲ پادشاهان‌ جهان‌ و رهبران‌ ممالك‌ با هم‌ متحد شده‌اند تا برضد خداوند و پادشاه‌ برگزیده‌اش‌ قیام‌ كنند. ۳ آنها می‌گویند: «بیایید زنجیرها را پاره‌ كنیم‌ و خود را از قید اسارت‌ آزاد سازیم‌!» ۴ اما خداوند كه‌ بر تخت‌ خود در آسمـان‌ نشسته‌، به‌ نقشه‌های‌ آنان‌ می‌خنـدد.
N.I.V
2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One. 3 "Let us break their chains," they say, "and throw off their fetters." 4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.‏

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر