۱۳۹۳ آبان ۱۴, چهارشنبه

۸ امّا الا´ن‌ ای‌ خداوند ، تو پدر ما هستی‌. ما گِلْ هستیم‌ و تو صانع‌ ما هستی‌ و جمیع‌ ما مصنوع‌ دستهای‌ تو می‌باشیم‌.

عکس: ‏ترجمه قدیم
۸ امّا الا´ن‌ ای‌ خداوند ، تو پدر ما هستی‌. ما گِلْ هستیم‌ و تو صانع‌ ما هستی‌ و جمیع‌ ما مصنوع‌ دستهای‌ تو می‌باشیم‌.
ترجمه شریف
۸ امّا تو ای خداوند، پدر ما هستی. ما مثل گِل و تو مانند کوزه گر هستی. تو ما را آفریده ای،
ترجمه تفسیری
۸ اما ای‌ خداوند، تو پدر ما هستی‌. ما گل‌ هستیم‌ و تو كوزه‌گر. همه‌ ما ساخته‌ دست‌ تو هستیم‌.
N.I.V
8 Yet, O LORD, you are our Father. We are the clay, you are the potter; we are all the work of your hand.‏

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر