۱۳۹۳ آبان ۶, سه‌شنبه

ترجمه شریف ۳ تو از رفتار، کردار، کار و استراحت من آگاهی و تمام روشهای م... ادامه

عکس: ‏ترجمه قدیم
۳ راه‌ و خوابگاه‌ مرا تفتیش‌ كرده‌ای‌ و همه‌ طریق‌های‌ مرا دانسته‌ای‌. ۴ زیرا كه‌ سخنی‌ بر زبان‌ من‌ نیست‌، جز اینكه‌ تو ای‌ خداوند آن‌ را تماماً دانسته‌ای‌.
ترجمه شریف
۳ تو از رفتار، کردار، کار و استراحت من آگاهی و تمام روشهای مرا می دانی. ۴ حتّی پیش از آن که حرفی بر زبان آورم، تو ای خداوند، منظور مرا می دانی.
ترجمه تفسیری
۳ تو كار كردن‌ و خوابیدن‌ مرا زیر نظر داری‌ و از همه‌ راه‌ها و روشهای‌ من‌ باخبر هستی. ۴ حتی‌ پیش‌ از آنكه‌ سخنی‌ بر زبان‌ آورم‌ تو آن‌ را می‌دانی‌.
N.I.V
3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways. 4 Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.‏

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر