۱۳۹۳ آبان ۷, چهارشنبه

ترجمه شریف ۱۹ پس بروید و همه ملتها را شاگرد من سازید و آنها را به نام پدر و پسر و روح ا لقدس تعمید دهید

عکس: ‏ترجمه قدیم
۱۹ پس‌ رفته‌، همه‌ امت‌هـا را شاگـرد سازیـد و ایشـان‌ را بـه‌ اسمِ اب‌ و ابن‌ و روح‌القدس‌ تعمید دهید.
ترجمه شریف
۱۹ پس بروید و همه ملتها را شاگرد من سازید و آنها را به نام پدر و پسر و روح ا لقدس تعمید دهید
ترجمه تفسیری
۱۹ پس بروید و تمام قومها را شاگرد من سازید و ایشان را به اسم پدر و پسر و روح القدس غسل تعمید دهید؛
N.I.V
19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,‏

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر