۱۳۹۳ مهر ۱۸, جمعه

ترجمه شریف
۲۸ آری ، ای فرزندان من ، در او بمانید تا در وقت ظهور او ، نه تنها احساس شرمندگی نکنیم ، بلکه با اطم... ادامه ...

عکس: ‏ترجمه قدیم
۲۸ الان‌ ای‌ فرزندان‌ در او ثابت‌ بمانید تا چون‌ ظاهر شود، اعتماد داشته‌ باشیم‌ و در هنگام‌ ظهورش‌ از وی‌ خجل‌ نشویم‌.
ترجمه شریف
۲۸ آری ، ای فرزندان من ، در او بمانید تا در وقت ظهور او ، نه تنها احساس شرمندگی نکنیم ، بلکه با اطمینان به حضورش حاضر شویم.
ترجمه تفسیری
۲۸ بلی‌ فرزندان‌ من‌، بکوشید تا با مسیح‌ رابطه‌ای‌ صمیمی‌ داشته‌ باشید، تا به‌ هنگام‌ بازگشت‌ او، بتوانیم‌ با اطمینان‌ او را استقبال‌ کنیم‌، نه‌ با ترس‌ و خجالت‌.
N.I.V
28 And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming.‏

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر