۱۳۹۳ مهر ۲۰, یکشنبه

ترجمه شریف
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، زحمت بنّایان بی فایده است. هرگاه خداوند از شهر نگه...ادامه ...

عکس: ‏ترجمه قدیم
۱ اگر خداوند خانه‌ را بنا نكند،بنّایانش‌ زحمت‌ بی‌فایده‌ می‌كشند. اگر خداوند شهر را پاسبانی‌ نكند، پاسبانان‌ بی‌فایده‌ پاسبانی‌ می‌كنند.
ترجمه شریف
۱ اگر خداوند خانه را بنا نکند، زحمت بنّایان بی فایده است. هرگاه خداوند از شهر نگهبانی نکند، مراقبت نگهبانان بیهوده است.
ترجمه تفسیری
۱ اگر خداوند خانه‌ را بنا نكند، بناكنندگانش‌ زحمت‌ بیهوده‌ می‌كشند؛ اگر خداوند شهر را نگهبانی‌ نكند، نگهبانان‌ بیهوده‌ نگهبانی‌ می‌كنند.
N.I.V
1 Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain.‏

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر